【新しく始めたアルバイト先での異文化コミュニケーション体験】
つい最近のこと、あるスポーツ施設(一般公開につき競技名は伏せます.)の店員としてアルバイトを始めた。自分にとっては初の長期でのアルバイトだ。仕事の内容は、主に道具の清掃や会計などの雑務、そして何よりお客様、特に常連客の方々とのコミュニケーションだ。この業界の常連客といえば、そのほとんどが自分の親世代かそれ以上の方ばかりで、今回働き出した店も例外ではない。今回のリサーチノートは、そんな自分の両親と同じ世代の常連客との店員としてのコミュニケーションにおいて感じ考えたことを記しておく。
まず、この話の前提つまりコンテクストとして、自分は一般的な施設の店員と比べ、この競技の腕が幾分、或いは、かなり劣っている。これは自他ともに感じていることであり、一言で言えば「まだまだ」という状態なのである。自分はこのことについて、店員としていち早く上達せねばと思うことも、自分のペースで愉しみながら徐々に上達できたら良いと思うことも、いずれもある。とはいえ、自分の中で最も大事にしたいと思うのは自分のペースであり、その理由はこの競技が自分にとって娯楽的趣味の一つだからである。敢えて言い換えるならば、まさか自分の人生を賭けてやろうと思うほどのものではないということである。
一方で、かなり腕の立つ長年の常連客の何人かの方々は、自分とは全く異なる価値観をこの競技に対して抱いている。それは言うならば、上達したいのならば命を賭けなければ駄目だとも解釈できるほどのものである。これは、彼らの若かりし頃の業界は、現在とは比にならぬ程の厳しい弱肉強食の世界であり、そこを勝ち上がってきた無頼の方々であるからではないかと推察できる。
このような競技に対する異質な価値観、すなわち「フレーム」の違いが、店員としての自分と常連客との間に異文化摩擦を引き起こした。平たく言えば、自分の上達に対する考えの、曰く「甘さ」に対して一部の常連のお客様方に半ば叱られる形で苦言を呈されたのである。ここにおいて、日本における一つの「ルール」として、店員としてお客様には決して反発してはいけないということがある。また、日本での世代という副次文化の影響で、自分からその両親と同じ世代の方々に反発するというのは、これも日本の「ルール」的に好ましくない。そしてついに自分はそういう苦言を甘んじて聞き入れるのに徹することしかできず、その日から暫く悶々とする羽目になってしまった。
今回のノートでは、働き始めて間も無い自分に起きた異文化コミュニケーションの問題を、今できる範囲で分析するに留まった。おそらく今後も働いていく上でますます問題が浮き彫りになっていくであろう。そこで、これから自分がいかに「ルール」に則りつつ、心を悶々とさせずに上手く対処していけるか、どんな方法があるかを、今後の学びとともに探っていきたいと思う。
異文化コミュニケーション研究者 石黒武人准教授率いる異文化コミュニケーションゼミナールの公式ウェブログです。 公式Twitter: @fila_ICS_semi
2017年12月15日金曜日
リサーチ・ノート②(ゆっきい)
【女の子の言葉遣いについて】
今回のゼミの中で女の子でも「うめぇ」「すげえ」 などといった言葉を使用している人が多いという話になったが メディアの影響なのではないかと感じた。
今回のゼミの中で女の子でも「うめぇ」「すげえ」
少し前は、 雑誌はギャル系と清楚系で別れていてその2つのタイプの好き嫌い ははっきりとわかれていた。ギャル系のモデルたちは「うめぇ」「 すげぇ」などその当時から使用していたし、 清楚系のモデルたちは丁寧な言葉使いをしていたと思う。 更に加えるとギャル系は下品というイメージを持っている人も多か った。 しかしこの時からギャル系が好きで憧れていた女の子たちは「 うめぇ」「すげぇ」を使用していたと思う。
現在では、 ギャル系の雑誌は読者数が減り休刊になってしまったものも多い。 元々ギャル系モデルとして活躍していたモデルたちも化粧を薄くし たり髪を暗くしたりして清楚系雑誌に登場した。これにより、 今までギャル系が嫌いだった女の子たちにも知ってもらえるチャン スができ、ファンが増え、 テレビなどに出演するモデルも多い。 例えばにこるんやみちょぱなどで、 お昼の主婦が見る番組にも多く出演する。
ギャル系(前よりは大人しめ)のメディア露出が増え、 今までよりギャルが身近になりファンとなり真似をする人が増えた ことで、言葉使いも変化に影響しているのではないかと考えた。
リサーチ・ノート①(おすみ)
【スペイン留学時の経験】
私は、昨年の夏休みに1か月スペインに短期留学をした。その時、 日本とは違うスペインの接触文化に触れることができたのでその体 験についてまとめる。
私は、昨年の夏休みに1か月スペインに短期留学をした。その時、
スペインは日本に比べると非常に人と接触することが多かった。 例えば、 写真を撮るときに肩を組んだり背中に腕をまわしたりというポーズ をとったし、 ホストマザーは挨拶の時や喜びを表現する時には力強いハグや、 頬へのキスをしてくれた。 日本では基本的に人と接触することは日常生活ではほとんどないの が一般的ではないだろうか。そのため、 ホストファミリーと初めて会った瞬間にハグとキスをされたのは少 し衝撃的だった。
私の場合は、最初にそのような挨拶をされたことで「 ここでは人との接触が多い文化なんだ」 と無意識的にでも感じることができたためその後の生活で肩を組ん だりされたときも特に違和感や不快感は抱かなかった。やはり、 初めて会った時の印象や言動というのは人間関係の形成において非 常に重要になってくると感じた。
このような接触文化には適応できたが、 最後まで慣れなかったスペインの習慣は「 自室のドアを開けておく」というものだった。スペインでは、 寝ている時以外は部屋のドアを閉め切らずに少しあけていた。 ドアを完全に閉め切っていたら「眠っている」 と捉えられるようだった。また、国によっては「話しかけないで」 という強いメッセージを発してしまう場合もあるという話も聞いた ことがある。しかし、日本ではむしろ「 ドアをきちんと閉めなさい」と言われたこともあるし、 ドアを少し開けておくとなんだか落ち着かないような気分になり個 人的には最後まで慣れなかった。
今回述べたような日常生活における習慣の違いなどを体験できたこ とは、留学に行ってよかったと感じる部分である。私がスペインで 感じたように、 日本に来た外国人の方々も日本の生活のささいな部分に違和感を感 じる場面は多々あるのだろう。そのような違和感を想像し、 サポートしてあげることで日本に来た外国人の方々のストレスは大 幅に軽減できるのではないだろうか。
登録:
投稿 (Atom)